Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

France-Irak Actualité : actualités du Golfe à l'Atlantique

France-Irak Actualité : actualités du Golfe à l'Atlantique

Analyses, informations et revue de presse sur la situation en Irak et du Golfe à l'Atlantique. Traduction d'articles parus dans la presse arabe ou anglo-saxonne.


«La Casa Del Mouradia», hymne des manifestants algériens

Publié par Gilles Munier sur 16 Mars 2019, 09:01am

Catégories : #Algérie, #bouteflika

Revue de presse : Lignes quotidiennes (3/3/19)*

Le chant des supporters de l’USMA (Union Sportive de la Médina d’Alger) est devenu un des hymnes chantés dans les manifestations contre le 5ème mandat du président Abdelaziz Bouteflika et le régime algérien.

Composée en 2018 en arabe parlé algérien par «Ouled el-Bahdja» (Les enfants d'Alger) - un groupe de supporters du club -- elle décrit le mal-être de la jeunesse algérienne et, à travers celui-ci, celui du pays tout entier.

« La Casa del Mouradia » a été écoutée, dans ses différentes versions, par plus de dix millions de personnes sur You Tube.

Traduction par Lignes quotidiennes, le blog Akkram Belkaïd :

 

C’est l’aube et le sommeil ne vient pas

Je consomme à petites doses

Quelle en est la raison ?

Qui dois-je blâmer ?

On en a assez de cette vie

 

C’est l’aube et le sommeil ne vient pas

Je consomme à petites doses

Quelle en est la raison ?

Qui dois-je blâmer ?

On en a assez de cette vie

 

Le premier [mandat], on dira qu’il est passé

Ils nous ont eu avec la décennie [noire]

Au deuxième, l’histoire est devenue claire

La Casa d’El Mouradia [quartier où se trouve le palais présidentiel]

Au troisième, le pays s’est amaigri

La faute aux intérêts personnels

Au quatrième, la poupée est morte et

L’affaire suit son cours…

 

Le premier [mandat], on dira qu’il est passé

Ils nous ont eu avec la décennie [noire]

Au deuxième, l’histoire est devenue claire

La Casa d’El Mouradia [quartier où se trouve le palais présidentiel]

Au troisième, le pays s’est amaigri

La faute aux intérêts personnels

Au quatrième, la poupée est morte et

L’affaire suit son cours

 

C’est l’aube et le sommeil ne vient pas

Je consomme à petites doses

Quelle en est la raison ?

Qui dois-je blâmer ?

On en a assez de cette vie

 

C’est l’aube et le sommeil ne vient pas

Je consomme à petites doses

Quelle en est la raison ?

Qui dois-je blâmer ?

On en a assez de cette vie

 

Le cinquième [mandat] va suivre

Entre-eux l’affaire se conclut

Et le passé est archivé

La voix de la liberté…

 

Dans notre virage la discussion est privée

Ils nous connaissent quand il déferle

L’école… et la nécessité du c.v

Un bureau pour l’analphabétisme

 

Le cinquième [mandat] va suivre

Entre-eux l’affaire se conclut

Et le passé est archivé

La voix de la liberté…

 

Dans notre virage la discussion est privée

Ils nous connaissent quand il déferle

L’école… et la nécessité du c.v

Un bureau pour l’analphabétisme

 

C’est l’aube et le sommeil ne vient pas

Je consomme à petites doses

Quelle en est la raison ?

Qui dois-je blâmer ?

On en a assez de cette vie

 

C’est l’aube et le sommeil ne vient pas

Je consomme à petites doses

Quelle en est la raison ?

Qui dois-je blâmer ?

On en a assez de cette vie

 

*Source : Blog d’Akram Belkaïd - Lignes quotidiennes

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :

Archives

Nous sommes sociaux !

Articles récents